Passages supporting Presuppositional methodology.
In this passage, we encounter profound truths about God's nature and humanity's response to Him. It reveals the inevitability of divine judgment against unrighteousness, underscoring that God's attributes are evident in creation, leaving humanity without excuse. This tension between God's righteousness and human sinfulness emphasizes the necessity for repentance and faith. As believers, we are encouraged not only to recognize our own need for grace but also to share the hope we possess in Christ. The passage invites reflection on the transformative power of the gospel, asserting that it is through the foolishness of preaching that God chooses to reveal His wisdom, calling us to live in obedience and to shine the light of Christ in a world steeped in darkness.
Core Bible study
Romans 1:18
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Original language
לְכוּ־נָ֛א וְנִוָּֽכְחָ֖ה יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־יִֽהְי֨וּ חֲטָאֵיכֶ֤ם כַּשָּׁנִים֙ כַּשֶּׁ֣לֶג יַלְבִּ֔ינוּ אִם־יַאְדִּ֥ימוּ כַתּוֹלָ֖ע כַּצֶּ֥מֶר יִהְיֽוּ׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Romans 1:19
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
Original language
διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο γαρ θεος αυτοις εφανερωσεν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Romans 1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
Original language
τα γαρ αορατα αυτου απο κτισεως κοσμου τοις ποιημασιν νοουμενα καθοραται η τε αιδιος αυτου δυναμις και θειοτης εις το ειναι αυτους αναπολογητους
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
2 Corinthians 10:4
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Original language
τα γαρ οπλα της στρατειας ημων ου σαρκικα αλλα δυνατα τω θεω προς καθαιρεσιν οχυρωματων
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
2 Corinthians 10:5
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Original language
λογισμους καθαιρουντες και παν υψωμα επαιρομενον κατα της γνωσεως του θεου και αιχμαλωτιζοντες παν νοημα εις την υπακοην του χριστου
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Colossians 2:8
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Original language
βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Peter 3:15
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Original language
κυριον δε τον θεον αγιασατε εν ταις καρδιαις υμων ετοιμοι δε αει προς απολογιαν παντι τω αιτουντι υμας λογον περι της εν υμιν ελπιδος μετα πραυτητος και φοβου
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Luke 10:16
He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
Original language
ο ακουων υμων εμου ακουει και ο αθετων υμας εμε αθετει ο δε εμε αθετων αθετει τον αποστειλαντα με
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Matthew 5:14
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
Original language
υμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Matthew 5:15
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
Original language
ουδε καιουσιν λυχνον και τιθεασιν αυτον υπο τον μοδιον αλλ επι την λυχνιαν και λαμπει πασιν τοις εν τη οικια
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Matthew 5:16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Original language
ουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Proverbs 1:7
The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
Original language
יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה רֵאשִׁ֣ית דָּ֑עַת חָכְמָ֥ה וּ֝מוּסָ֗ר אֱוִילִ֥ים בָּֽזוּ׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
John 8:32
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Original language
και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Ephesians 4:14
That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Original language
ινα μηκετι ωμεν νηπιοι κλυδωνιζομενοι και περιφερομενοι παντι ανεμω της διδασκαλιας εν τη κυβεια των ανθρωπων εν πανουργια προς την μεθοδειαν της πλανης
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Isaiah 1:18
Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Original language
לְכוּ־נָ֛א וְנִוָּֽכְחָ֖ה יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־יִֽהְי֨וּ חֲטָאֵיכֶ֤ם כַּשָּׁנִים֙ כַּשֶּׁ֣לֶג יַלְבִּ֔ינוּ אִם־יַאְדִּ֥ימוּ כַתּוֹלָ֖ע כַּצֶּ֥מֶר יִהְיֽוּ׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:22
Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
Original language
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:23
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
Original language
διερχομενος γαρ και αναθεωρων τα σεβασματα υμων ευρον και βωμον εν ω επεγεγραπτο αγνωστω θεω ον ουν αγνοουντες ευσεβειτε τουτον εγω καταγγελλω υμιν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:24
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Original language
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:25
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Original language
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην κατα και τα παντα
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:26
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Original language
εποιησεν τε εξ ενος αιματος παν εθνος ανθρωπων κατοικειν επι παν το προσωπον της γης ορισας προτεταγμενους καιρους και τας οροθεσιας της κατοικιας αυτων
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:27
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
Original language
ζητειν τον κυριον ει αρα γε αραγε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν καιτοιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:28
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Original language
εν αυτω γαρ ζωμεν και κινουμεθα και εσμεν ως και τινες των καθ υμας ποιητων ειρηκασιν του γαρ και γενος εσμεν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:29
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.
Original language
γενος ουν υπαρχοντες του θεου ουκ οφειλομεν νομιζειν χρυσω η αργυρω η λιθω χαραγματι τεχνης και ενθυμησεως ανθρωπου το θειον ειναι ομοιον
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:30
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
Original language
τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Acts 17:31
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
Original language
διοτι εστησεν ημεραν εν η μελλει κρινειν την οικουμενην εν δικαιοσυνη εν ανδρι ω ωρισεν πιστιν παρασχων πασιν αναστησας αυτον εκ νεκρων
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Psalms 19:1
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Original language
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Psalms 19:2
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Original language
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Psalms 19:3
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Original language
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Psalms 19:4
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Original language
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:18
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
Original language
לְכוּ־נָ֛א וְנִוָּֽכְחָ֖ה יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־יִֽהְי֨וּ חֲטָאֵיכֶ֤ם כַּשָּׁנִים֙ כַּשֶּׁ֣לֶג יַלְבִּ֔ינוּ אִם־יַאְדִּ֥ימוּ כַתּוֹלָ֖ע כַּצֶּ֥מֶר יִהְיֽוּ׃
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
Original language
διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο γαρ θεος αυτοις εφανερωσεν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:20
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
Original language
τα γαρ αορατα αυτου απο κτισεως κοσμου τοις ποιημασιν νοουμενα καθοραται η τε αιδιος αυτου δυναμις και θειοτης εις το ειναι αυτους αναπολογητους
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:21
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
Original language
επειδη γαρ εν τη σοφια του θεου ουκ εγνω ο κοσμος δια της σοφιας τον θεον ευδοκησεν ο θεος δια της μωριας του κηρυγματος σωσαι τους πιστευοντας
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:22
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
Original language
επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
Original language
ημεις δε κηρυσσομεν χριστον εσταυρωμενον ιουδαιοις μεν σκανδαλον ελλησιν δε μωριαν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:24
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
Original language
αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
1 Corinthians 1:25
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Original language
οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Hebrews 11:1
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
Original language
εστιν δε πιστις ελπιζομενων υποστασις πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Hebrews 11:2
For by it the elders obtained a good report.
Original language
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Hebrews 11:3
Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
Original language
πιστει νοουμεν κατηρτισθαι τους αιωνας ρηματι θεου εις το μη εκ φαινομενων τα βλεπομενα γεγονεναι
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
2 Timothy 3:16
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Original language
πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
2 Timothy 3:17
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
Original language
ινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.
Jude 1:1
Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
Original language
ιουδας ιησου χριστου δουλος αδελφος δε ιακωβου τοις εν θεω πατρι ηγιασμενοις και ιησου χριστω τετηρημενοις κλητοις
Cross references
No cross-references
Commentary
No commentary
No commentary.