top of page

Deuteronomy 8:1-7, Matthew 13:44-46, 2Tim 3:10-17

This passage calls believers to a life of obedience and dependence on God’s Word. It highlights the importance of remembering God's faithfulness throughout trials and affirms that true sustenance comes not from physical needs, but from spiritual nourishment through His Scriptures. The metaphor of the hidden treasure and the pearl emphasizes the surpassing value of the Kingdom of God, encouraging a wholehearted commitment. Furthermore, it reminds us that genuine faith manifests in action and perseverance, rooted in the eternal truths of Scripture, ultimately leading to true wisdom and a life fully equipped for God's purposes.

Core Bible study

Deuteronomy 8:1

You shall observe to do all the commandments which I command you this day, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers.

Original language

כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Deuteronomy 8:2

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

Original language

וְזָכַרְתָּ֣ אֶת־כָּל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְךָ֜ לְנַסֹּֽתְךָ֗ לָדַ֜עַת אֶת־אֲשֶׁ֧ר בִּֽלְבָבְךָ֛ הֲתִשְׁמֹ֥ר מצותו מִצְוֺתָ֖יו אִם־לֹֽא׃

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Deuteronomy 8:3

He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know; that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth.

Original language

וַֽיְעַנְּךָ֮ וַיַּרְעִבֶךָ֒ וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ אֶת הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲךָ֗ כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כָּל־מוֹצָ֥א פִֽי־יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃

Cross references

No cross-references

Commentary

In Deuteronomy 8:3, the act of God humbling Israel by allowing them to experience hunger serves a dual purpose: it reveals their dependence on Him and teaches a profound spiritual lesson about sustenance. The original Hebrew phrase "וַיַּאֲכִלְךָ אֶת הַמָּן" (va-ya'achal'kha et ha-manna) highlights that manna was not a familiar food; it was divinely provided, emphasizing God's provision in times of need. Moreover, the concluding assertion that "man does not live by bread only" signifies the necessity of God's word as the true source of life, aligning with New Testament revelation, such as in Matthew 4:4, where Jesus reiterates this reliance on God's word for spiritual nourishment.

In Deuteronomy 8:3, the act of God humbling Israel by allowing them to experience hunger serves a dual purpose: it reveals their dependence on Him and teaches a profound spiritual lesson about sustenance.

The original Hebrew phrase "וַיַּאֲכִלְךָ אֶת הַמָּן" (va-ya'achal'kha et ha-manna) highlights that manna was not a familiar food; it was divinely provided, emphasizing God's provision in times of need.

Moreover, the concluding assertion that "man does not live by bread only" signifies the necessity of God's word as the true source of life, aligning with New Testament revelation, such as in Matthew 4:4, where Jesus reiterates this reliance on God's word for spiritual nourishment.

Matthew 13:44

“Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.

Original language

παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και παντα οσα εχει πωλει και αγοραζει τον αγρον εκεινον

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Matthew 13:45

“Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,

Original language

παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω εμπορω ζητουντι καλους μαργαριτας

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Matthew 13:46

who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

Original language

ος ευρων ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Timothy 3:10

But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,

Original language

συ δε παρηκολουθηκας μου τη διδασκαλια τη αγωγη τη προθεσει τη πιστει τη μακροθυμια τη αγαπη τη υπομονη

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Timothy 3:11

persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.

Original language

τοις διωγμοις τοις παθημασιν οια μοι εγενετο εν αντιοχεια εν ικονιω εν λυστροις οιους διωγμους υπηνεγκα και εκ παντων με ερρυσατο ο κυριος

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Timothy 3:12

Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.

Original language

και παντες δε οι θελοντες ευσεβως ζην εν χριστω ιησου διωχθησονται

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Timothy 3:13

But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

Original language

πονηροι δε ανθρωποι και γοητες προκοψουσιν επι το χειρον πλανωντες και πλανωμενοι

Cross references

No cross-references

Commentary

Evil men (πονηροι, ponēroi) and impostors (γοητες, goētes) are described as individuals who will increasingly advance in their wickedness. The term "grow worse and worse" indicates a progressive deterioration, highlighting the intensification of moral depravity. They engage in deception (πλανωντες, planōntes), leading others astray while themselves being deceived (πλανωμενοι, planōmenoi). This cyclical nature of deception illustrates the danger of false teaching and moral corruption within the context of the last days, which Paul warns Timothy to be vigilant against.

Evil men (πονηροι, ponēroi) and impostors (γοητες, goētes) are described as individuals who will increasingly advance in their wickedness. The term "grow worse and worse" indicates a progressive deterioration, highlighting the intensification of moral depravity.

They engage in deception (πλανωντες, planōntes), leading others astray while themselves being deceived (πλανωμενοι, planōmenoi). This cyclical nature of deception illustrates the danger of false teaching and moral corruption within the context of the last days, which Paul warns Timothy to be vigilant against.

2 Timothy 3:14

But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.

Original language

συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινος εμαθες

Cross references

No cross-references

Commentary

In 2 Timothy 3:14, Paul instructs Timothy to remain steadfast in the teachings he has received. The Greek word "μενε" (menē) implies a call to perseverance and commitment to foundational truths. The phrase "εμαθες" (emathes) emphasizes the teaching Timothy has received, indicating a process of discipleship grounded in reliable instruction. Furthermore, "επιστωθης" (epistōthēs) suggests that Timothy not only learned these truths but has also been assured of their reliability, reinforcing the importance of confidence in sound doctrine. The emphasis on recognizing "παρα τινος" (para tinos) underscores the significance of the source of his teachings, connecting them back to the trustworthy mentors within the faith.

In 2 Timothy 3:14, Paul instructs Timothy to remain steadfast in the teachings he has received. The Greek word "μενε" (menē) implies a call to perseverance and commitment to foundational truths.

The phrase "εμαθες" (emathes) emphasizes the teaching Timothy has received, indicating a process of discipleship grounded in reliable instruction.

Furthermore, "επιστωθης" (epistōthēs) suggests that Timothy not only learned these truths but has also been assured of their reliability, reinforcing the importance of confidence in sound doctrine. The emphasis on recognizing "παρα τινος" (para tinos) underscores the significance of the source of his teachings, connecting them back to the trustworthy mentors within the faith.

2 Timothy 3:15

From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.

Original language

και οτι απο βρεφους τα ιερα γραμματα οιδας τα δυναμενα σε σοφισαι εις σωτηριαν δια πιστεως της εν χριστω ιησου

Cross references

No cross-references

Commentary

This verse highlights the crucial role of the Holy Scriptures in imparting wisdom that leads to salvation. The Greek term "ιερα γραμματα" (hierá grammata), translated as "holy Scriptures," emphasizes the sacred and authoritative nature of the texts known to Timothy since childhood. The phrase "δυναμενα σε σοφισαι εις σωτηριαν" (dynamena se sophisai eis sōtērian) indicates the Scriptures possess inherent power to grant wisdom that culminates in salvation, underscoring the necessity of faith, specifically "δια πιστεως" (dia pistēos) in Christ Jesus, which points to the centrality of faith in Jesus as the agent of salvation.

This verse highlights the crucial role of the Holy Scriptures in imparting wisdom that leads to salvation.

The Greek term "ιερα γραμματα" (hierá grammata), translated as "holy Scriptures," emphasizes the sacred and authoritative nature of the texts known to Timothy since childhood.

The phrase "δυναμενα σε σοφισαι εις σωτηριαν" (dynamena se sophisai eis sōtērian) indicates the Scriptures possess inherent power to grant wisdom that culminates in salvation, underscoring the necessity of faith, specifically "δια πιστεως" (dia pistēos) in Christ Jesus, which points to the centrality of faith in Jesus as the agent of salvation.

2 Timothy 3:16

Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,

Original language

πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Timothy 3:17

that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.

Original language

ινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Proverbs 3:5

Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.

Original language

בְּטַ֣ח אֶל־יְ֭הוָה בְּכָל־לִבֶּ֑ךָ וְאֶל־בִּֽ֝ינָתְךָ֗ אַל־תִּשָּׁעֵֽן׃

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Proverbs 3:6

In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.

Original language

בְּכָל־דְּרָכֶ֥יךָ דָעֵ֑הוּ וְ֝ה֗וּא יְיַשֵּׁ֥ר אֹֽרְחֹתֶֽיךָ׃

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Psalms 119:105

Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.

Original language

נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Hebrews 4:12

For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.

Original language

ζων γαρ ο λογος του θεου και ενεργης και τομωτερος υπερ πασαν μαχαιραν διστομον και διικνουμενος αχρι μερισμου ψυχης τε και πνευματος αρμων τε και μυελων και κριτικος ενθυμησεων και εννοιων καρδιας

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

James 1:22

But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.

Original language

γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται παραλογιζομενοι εαυτους

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

James 1:23

For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;

Original language

οτι ει τις ακροατης λογου εστιν και ου ποιητης ουτος εοικεν ανδρι κατανοουντι το προσωπον της γενεσεως αυτου εν εσοπτρω

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

James 1:24

for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.

Original language

κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

James 1:25

But he who looks into the perfect law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets, but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.

Original language

ο δε παρακυψας εις νομον τελειον τον της ελευθεριας και παραμεινας ουτος ουκ ακροατης επιλησμονης γενομενος αλλα ποιητης εργου ουτος μακαριος εν τη ποιησει αυτου εσται

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Romans 15:4

For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

Original language

οσα γαρ προεγραφη εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Peter 1:20

knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.

Original language

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

2 Peter 1:21

For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.

Original language

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη ποτε προφητεια αλλ υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν οι αγιοι θεου ανθρωποι

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

1 Corinthians 9:24

Don’t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.

Original language

ουκ οιδατε οτι οι εν σταδιω τρεχοντες παντες μεν τρεχουσιν εις δε λαμβανει το βραβειον ουτως τρεχετε ινα καταλαβητε

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

1 Corinthians 9:25

Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

Original language

πας δε ο αγωνιζομενος παντα εγκρατευεται εκεινοι μεν ουν ινα φθαρτον στεφανον λαβωσιν ημεις δε αφθαρτον

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

1 Corinthians 9:26

I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

Original language

εγω τοινυν ουτως τρεχω ως ουκ αδηλως ουτως πυκτευω ως ουκ αερα δερων

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

1 Corinthians 9:27

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Original language

αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

Cross references

No cross-references

Commentary

No commentary

No commentary.

Notes

Share Your ThoughtsBe the first to write a comment.
bottom of page